inchmeal (adv.)
"by inches, inch by inch," 1580s,源自 inch(英寸)和中古英语 meal(固定时间,时间段,场合)(参见 meal(n.1),并比较 piecemeal)。
inchmeal 的相关词汇
"线性度量,英尺的十二分之一," 晚期古英语 ynce, 中古英语 unche(约于1300年的现代拼写),源自拉丁语 uncia "十二分之一",来自 unus "一"(源自 PIE 词根 *oi-no- "一,独特的")。这是早期盎格鲁-撒克逊语从拉丁语借来的词汇,其他日耳曼语中没有发现。转义和比喻意义上的“非常少量,小数量”可追溯至14世纪中叶。从1845年起,作为降雨量的计量单位。中古英语有时将其错误地分为 a neynche。短语 Every inch "在各个方面" 可追溯至15世纪初。关于短语 give him an inch ...,请参见 ell。
12世纪末, mēl,"进食的场合,盛宴,一次性摄入的食物以解饥饿,"同时(约1200年)"规定的进餐时间; "源自古英语 mæl, 盎格鲁地区 mēl,"固定的时间,场合; 一餐",源自原始日耳曼语 *mela-(源自古弗里斯兰语 mel "时间"; 中古荷兰语 mael,荷兰语 maal "时间; 一餐"; 古诺尔斯语 mal "度量,时间,一餐"; 德语 Mal "时间", Mahl "一餐"; 哥特语 mel "时间,小时"),源自 PIE *me-lo-,源自词根 *me-(2)"测量"。
英语中"时间"的原始意义在 piecemeal 中保留下来; 比较中古英语 poundmele "一次性按磅计算; 慷慨地"。Meals-on-wheels 指提供送餐服务给无法购买或准备自己食物的人的社会服务,最早可追溯到1952年(1947年作为无关社会服务的移动送餐服务)。Meal ticket 首次出现在1865年,字面意义上指"进餐厅的入场券"; 比喻意义上指"收入或生计来源",始于1899年。
“by pieces, in pieces, piece by piece, bit by bit,” 约于1300年, pece-mele,由 piece(n.1)和中古英语 meal “固定时间,时间段,场合”组成,源自古英语 mælum “一次”, mæl 的复数格,意为“指定的时间,上菜的食物”(参见 meal(n.1))。第二个元素曾经更常见,如古英语 styccemælum “一点一点地”。比较 gearmælum “一年一年地”,以及 inchmeal。