impertinently (adv.)
15世纪中期,“不切题,无关紧要地”,来自 impertinent + -ly (2)。意思是“侵入地,放肆地”来自1640年代。
最早记录年份: mid-15c.
impertinently 的相关词汇
impertinent (adj.)
14世纪晚期,“不相关的,无关的,不切题目的”(现已过时; OED 的最后引文来自科勒里奇),源自14世纪的古法语 impertinent 或直接源自拉丁语 impertinentem(主格 impertinens)“不属于”,字面意思是“不切题目的”,来自拉丁语 in-(见 in-(1))的同化形式+ pertinens(见 pertinent)。 “粗鲁大胆,无礼,冒犯自以为是”的意义始于1680年代,源自早期的“不适合情况”的意义(1580年代),这可能是模仿法语中类似的用法,特别是由莫里哀使用,从干涉超出自己适当领域的概念。
Impertinent means forward, intrusive, generally from curiosity but sometimes with undesired advice, etc.; officious means forward to offer and undertake service where it is neither needed nor desired. A busybody may be either impertinent or officious, or both. [Century Dictionary]
Impertinent 意味着前进,侵入,通常出于好奇心,但有时会提供不需要的建议等; officious 意味着主动提供和承担不需要或不需要的服务。 爱管闲事的人可能是 impertinent 或 officious,或两者兼而有之。[世纪词典]
-ly (2)
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。