stock-car (n.)
基于普通商用车辆底盘的赛车,1914年,美国英语,源自 stock(n.2)+ car。早期指“用于运输牲畜的铁路车厢”(1858年)。
stock-car 的相关词汇

约于1300年,“轮式车辆”,源自盎格鲁-法语 carre,古北法语 carre,源自通俗拉丁语 *carra,与拉丁语 carrum, carrus(复数 carra)有关,最初指“两轮的凯尔特战车”,源自高卢语 karros,一个凯尔特语词汇(类似于古爱尔兰语和威尔士语 carr “车,货车”,布列塔尼语 karr “战车”),源自 PIE *krsos,源自根 *kers- “奔跑”。凯尔特语-拉丁语词汇也进入了希腊语,作为 karron “四轮马车”。
“从16世纪到19世纪,主要用于诗歌,具有尊严、庄重或壮丽的联想…”[OED]。1826年在美国用于铁路货车,1830年用于铁路客车; 1862年用于有轨电车或电车。对“汽车”的扩展是在1896年,但在1831年到20世纪初,“the cars”指的是“铁路列车”。1972年,“Car bomb”在北爱尔兰的背景下得到证实。拉丁语词汇也是意大利语和西班牙语 carro,法语 char 的来源。
"供未来使用"(15世纪早期),"一笔钱"(15世纪中期),是中古英语对 stock(n.1)的发展,但最终的意义联系不确定。也许这个概念是指从中获得收益的“树干”,或者来自 stock(n.1)在过时的“储钱盒”(约1400年)的意义。指“公司认购的资本”始于17世纪10年代。
In stock 指“商人拥有的存货”,始于17世纪10年代。指“通过煮肉或蔬菜制成的肉汤”始于1764年。戏剧用语,指在给定剧院定期一起表演的公司,始于1761年。比喻短语 take stock in 指“认为重要”,始于1870年。作为农场可移动财产的集体术语,记录于1510年代; 因此有 livestock。