honourable (adj.)
主要用于英国英语的 honorable 拼写; 也可参见 -or。相关词汇: Honourably。
honourable 的相关词汇
14世纪中期(13世纪中期作为姓氏 Walter le Onorable,也被称为 Walter Honurable),意为“值得尊敬或敬畏的,可敬的”,也意味着“表示或赋予尊重; 确保良好的声誉或荣誉”,源自古法语 onorable, honorable “值得尊敬的,尊重的,文明的,有礼貌的”,源自拉丁语 honorabilis “获得荣誉的,可尊敬的,荣誉的”,源自 honorare “尊敬”,源自 honor(见 honor(n.))。意为“诚实,真诚,真诚地”来自1540年代; “公正行事”的意义来自大约1600年。
"Now, George, you must divide the cake honorably with your brother Charlie."—George: "What is 'honorably,' mother?" "It means that you must give him the largest piece."—George: "Then, mother, I should rather Charlie would cut it." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
“现在,乔治,你必须与你的兄弟查理公平地分配蛋糕。”——乔治:“什么是‘公平地’,妈妈?”“这意味着你必须给他最大的那一块。”——乔治:“那么,妈妈,我宁愿让查理来切。”【霍华德·保罗(Howard Paul)收集的“聪明孩子的机智话语”,1886年】
作为贵族、教会或民事官员、行会官员等名字前的称号,始于1400年左右。作为名词,“尊贵的人”,14世纪末。另一种形容词 honorous(古法语 honoros)似乎在中古英语中没有留存。相关词汇: Honorably; honorableness。
这个词缀用于构成表示品质、状态或条件的名词,源自中古英语的 -our,来自古法语的 -our(现代法语为 -eur),源自拉丁语的 -orem(主格为 -or),是一种添加在过去分词动词词干后缀。在某些情况下,也来自拉丁语的 -atorem(主格为 -ator)。
在美国,通过诺亚·韦伯斯特, -or 几乎是普遍的(但不包括 glamour),而在英国, -our 在大多数情况下使用(但有很多例外: author, error, tenor, senator, ancestor, horror 等)。-our 形式在公元1300年左右占主导地位,但门肯报告说,莎士比亚的前三个本子的剧本使用两种拼写方式,而且频率相等; 直到1685年的第四个本子, -our 才变得一致。
从16世纪开始, -or 在拉丁语模式下部分复兴(governour 在16世纪开始失去 -u-,到19世纪已经消失),并且在英国和美国的语音拼写者中也有所流行(约翰·卫斯理在1791年写道,在英国, -or 是一种“时髦的不当用法”)。
韦伯斯特在1783年的第一本拼写书(通常称为蓝黑拼写书)中批评了删除 -our 单词中的 -u- 的习惯。他自己删除 -u- 始于1804年的修订版,并在有影响力的《英语语言综合词典》(1806年)中确立了在美国使用 -ic 代替英国的 -ick 和 -er 代替 -re,以及许多其他试图改革拼写但从未流行的尝试(例如将 machine 拼写为 masheen)。他试图以词源和伟大作家的习惯为理由来证明这些拼写方式,但这种理由并不成立。
福勒指出,英国人在形容词以 -orous 结尾的派生词(如 humorous)和以 -ation 和 -ize 结尾的派生词中省略 -u-,在这些情况下,尊重拉丁语的起源(如 vaporize)。然而,当美国人开始一致地拼写时,英国人反射性地加强了他们对另一种拼写方式的坚持。福勒说:“美国人在诸如 honour 和 favour 等单词中废除 -our,可能反而阻碍了英国在同一方向上的进步。”