heretofore (adv.)
约于1200年,来自 here 和过时的古英语 toforan “以前,现在之前”,源自 to(介词)和 foran(副词)“在前面”, for 的与格。中古英语中也有 heretoforn。
heretofore 的相关词汇
古英语 for “在……之前,在……面前,在……期间,在……之前,因为,为了,代替”,源自原始日耳曼语 *fur “之前,在……之内”(源头还包括古撒克逊语 furi “之前”,古弗里西亚语 for,中古荷兰语 vore,荷兰语 voor “为了,在……之前”; 德语 für “为了”; 丹麦语 for “为了”, før “在……之前”; 哥特语 faur “为了”, faura “在……之前”),源自 PIE 词根 *per-(1)“向前”,因此表示“在前面,在之前”等。
从古英语晚期开始,表示“支持”。For 和 fore 在中古英语中逐渐有所区别。For 作为连词单独使用,表示“因为,既然,为了……的原因; 为了……目的”,源自古英语晚期,可能是古英语常用短语的缩写,例如 for þon þy “因此”,字面意思是“因为(原因)”。
古英语 her"在这个地方,一个人放置自己的地方; 在这个时间,朝着这个地方",来自原始日耳曼语代词词干 *hi-(来自原始印欧语言 *ki- "这个"; 参见 he)+ 副词后缀 -r。同源于古撒克逊语 her,古诺尔斯语、哥特语 her,瑞典语 här,中古荷兰语、荷兰语 hier,古高地德语 hiar,德语 hier。
作为对呼叫的回答,在古英语中。c. 1200 年的 Right here "在现场"。c. 1300 年的 Here and there "在各个地方"。短语 here today and gone tomorrow 首次出现在 Aphra Behn 的 1680 年代的著作中。作为祝酒词的 Here's to _____ 来自于 1590 年代,可能是缩写形式的 here's health to _____。强调的 this here(adv.)自 15 世纪中叶以来就有记录; 在口语中, this here 作为形容词自 1762 年以来就有记录。"无关紧要" 的 neither here nor there 自 1580 年代以来就有记录。作为一种口头上的眼神滚动, Here we go again 自 1950 年以来有记录。
作为名词,"这个地方,现在" 自 c. 1600 年以来。名词短语 here-and-now "这个现在的生活" 来自于 1829 年。
古英语 to “向,为了,此外”,来自西日耳曼语 *to(源头还包括古撒克逊语和古弗里西亚语 to,荷兰语 toe,古高地德语 zuo,德语 zu “到”),源自 PIE 代词基础 *do- “到,朝向,向上”(源头还包括拉丁语 donec “只要”,古教会斯拉夫语 do “到,远至”,希腊语后缀 -de “到,向”,古爱尔兰语 do,立陶宛语 da-),源自指示代词 *de-。在斯堪的纳维亚语中没有发现,那里使用的是介词 till 的等效词。
几乎普遍地与不定式一起使用(to sleep, to dream 等),这起源于中古英语中 to 的古英语与格用法,并帮助淘汰了古英语的屈折词尾(尽管在这种用法中, to 本身只是一个标志,没有意义)。
在中古英语中常用作前缀(to-hear “听”,等等),但很少有这些幸存下来(to-do, together 和时间参照词,如 today, tonight, tomorrow ——乔叟还有 to-yeere)。To and fro “来回地”可追溯到14世纪中叶。短语 what's it to you “那关你什么事?”(1819)是一个古老问题的现代形式:
Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]