four-wheeled (adj.)
古英语 feowerhweolod; 参见 four 和 wheel(n.)。
four-wheeled 的相关词汇
"比三多一,两倍于二; 比三多一的数字; 代表这个数字的符号; " 古英语 feower "四; 四倍",源自原始日耳曼语 *fedwores(也是古撒克逊语 fiuwar,古弗里斯兰语 fiower, fiuwer,法兰克语 *fitter-,荷兰语 vier,古高地德语 fior,德语 vier,古诺尔斯语 fjorir,丹麦语 fire,瑞典语 fyra,哥特语 fidwor "四"),源自 PIE 词根 *kwetwer- "四"。德语形式的语音演变尚未完全解释; Watkins 解释 -f- 是从下一个数字(现代英语 five)演变而来。
作为 on all fours 的意思是从1719年开始的; 更早的是 on all four(14世纪)。作为对通常被认为是冒犯或令人反感的短词的委婉说法, Four-letter word 的用法可以追溯到1923年; four-letter man 的用法可以追溯到1920年(显然是 a shit 的委婉说法)。比较拉丁语 homo trium litterarum,字面意思是 "三个字母的人",是对 fur "小偷" 的委婉说法。four-in-hand(1793年)是由一人驾驶的四匹马拉的马车; 作为 "松散系的领带" 的意思可以追溯到1892年。研究 The History of the Four Kings(1760年,比较法语 Livres des Quatre Rois)包含了一个古老的委婉俚语短语,意思是 "一副纸牌",因为当时打牌被认为是学生们的邪恶消遣。俚语 4-1-1 "基本信息"(1993年起)源自打电话获取客户信息的电话号码。four-color problem 从1879年开始被称为如此。four-minute mile 在1954年达到。
古英语词语 hweol, hweogol,表示 "轮子",源自原始日耳曼语言 *hwewlaz(还包括古挪威语 hvel,古瑞典语 hiughl,古弗里西亚语 hwel 和中古荷兰语 weel),源自 PIE *kw(e)-kwl-o- "轮子,圆圈",是词根 *kwel-(1)“旋转,绕着走; 逗留,居住”的加后缀、重复形式。
早在14世纪即有引申义“Wheel of fortune”,15世纪初有口语用法“车辆” wheels,1959年记录。 Wheeler-dealer 为1954年使用的修辞方式,与 dealer 押韵。