forsooth (adv.)
古英语 forsoð “确实,事实上,的确”,来自 for-, 可能在这里具有强调的力量(否则整个可能是“for a truth”),+ soð “真相”(见 sooth)。被认为在大约1600年受到言语影响。
forsooth 的相关词汇
前缀通常意味着"远离,相反,完全",源自古英语 for-,表示损失或破坏,但在其他情况下表示完成,并且也用于强调或贬低的力量,源自原始日耳曼语 *fur "之前,内" (也是古挪威语 for-,瑞典语 för-,荷兰语 ver-,古高地德语 fir-,德语 ver- 的来源); 源自 PIE *pr-,源自词根 *per- (1) "向前",因此"在前面,之前,朝向,靠近,反对"。
In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [Middle English Compendium]
在动词中,前缀表示 (a) 强烈或完成的动作或过程,或 (b) 失败的动作,结果变得更糟,失败,或产生相反或不利的结果。在许多动词中,前缀都展示了这两种含义,而且这些动词经常具有次要和比喻的含义,或者与简单形式同义。[中古英语手册]
可能最初在日耳曼语中具有"向前,向前"的意义,但在历史语言中产生了复杂的意义发展。在现代英语中不再作为构词元素使用。最终源自与 fore (adv.)相同的词根。从其在分词中的使用,它在中古英语中成为形容词的强调前缀(例如,乔叟的 forblak "极度黑色"),但现在所有这些似乎都已经过时。
“真相,现实,事实”,古英语 soð “真相,正义,公正,正直; 现实,真实情况,确定性”,名词用法的 soð(形容词)“真实的,真正的,真实的; 公正的,正义的”,最初为 *sonð-,来自原始日耳曼语 *santhaz(源头还有古诺尔斯语 sannr,古撒克逊语 soth,古高地德语 sand “真实”,哥特语 sunja “真相”)。比较 forsooth。
这个词族与古英语 synn “罪恶”和拉丁语 sontis “有罪”有关(通过“成为那个人”与真相有关; 参见 sin(v.)),来自 PIE *hes-ont- “存在,实在”,因此“真实,真正”(来自根 *es- “存在”的现在分词),也保存在拉丁语 sunt “他们是”和德语 sind 中。
在英语中已经过时,是现代瑞典语(sann)和丹麦语(sand)中“真实”的词根。它在17世纪中期之前广泛使用,然后过时,直到19世纪早期被斯科特等人作为古语复兴。它被用于将复合词翻译成古英语的拉丁语 pro-,例如 soðtacen “奇迹”, soðfylgan “prosequi”。