fenugreek (n.)
西亚和北非的豆科植物,古英语 fenograecum,源自拉丁语 faenugraecum,字面意思为“希腊干草”,由 faenum(参见 fennel)和 Graecum(参见 Greek)组成。英语中的现代形式来自法语 fenugrec。
fenugreek 的相关词汇
古英语 fenol, finul, finol “茴香”,可能通过(或受到)古法语 fenoil(13世纪)的影响,或直接来自拉丁俗语 *fenuculum,源自拉丁语 feniculum/faeniculum,是 fenum/faenum “干草”的小型化,可能字面意思是“产物”(见 fecund)。显然,它因其羽毛状的绿叶和甜香味而被称为干草状。
中古英语 Grek,源自古英语 Grecas, Crecas(复数)“希腊人,希腊居民”,早期的日耳曼语借词,源自拉丁语 Graeci “希腊人”,显然来自希腊语 Graikoi。将 Graikhos 用作 Hellenes 的等同词的首次使用可在亚里士多德("Meteorologica" I.xiv)中找到。
一种现代理论(由德国古典历史学家 Georg Busolt, 1850-1920提出)认为它源自 Graikhos “Graia 的居民”(字面意思是“灰色的”,也是“老的,枯萎的”),一个位于博伊奥提亚海岸的城镇,罗马人将其用作对所有希腊人的称呼,最初是指希腊殖民者 Graia 人,他们帮助建立了库马伊(公元前9世纪),这是拉丁人首次遇到希腊人的重要城市,根据这个理论,希腊人后来重新借用了这个词的这个普遍意义。
日耳曼语最初以一个以“-k-”音开头的词借用了这个词(比较古高地德语 Chrech,哥特语 Kreks),这可能是他们当时与拉丁语“-g-”最接近的词首音; 后来这个词被重新改造。
它在14世纪后期被证明是“希腊语”。意思为“难以理解的言语,胡言乱语,任何一个人不懂的语言”始于大约1600年。意思为“希腊字母兄弟会的成员”是学生俚语,始于1884年。
It was subtle of God to learn Greek when he wished to become an author — and not to learn it better. [Nietzsche, "Beyond Good and Evil," 1886]
当上帝希望成为一位作者时,他学习希腊语是很巧妙的,但他没有学得更好。[尼采,《超越善恶》,1886]
*dhē(i)-,原始印欧语根,意为“吮吸”。
它构成或部分构成以下单词: affiliate; affiliation; effeminate; effete; epithelium; fawn(n.)“小鹿”; fecund; fellatio; Felicia; felicitate; felicity; Felix; female; feminine; femme; fennel; fenugreek; fetal; feticide; fetus; filial; filiation; filicide; filioque; fitz; infelicity。
它是假设的源头/其存在的证据由以下单词提供:梵语 dhayati “吮吸”, dhayah “滋养”; 希腊语 thēlē “母乳,乳头”, thēlys “女性,多产的”; 拉丁语 felare “吮吸”, femina “女人”(“哺乳的人”), felix “幸福的,吉祥的,多产的”, fetus “后代,怀孕”; fecundus “多产的,肥沃的,富饶的”; 古教会斯拉夫语 dojiti “哺乳”, dojilica “保姆”, deti “孩子”; 立陶宛语 dėlė “水蛭”; 古普鲁士语 dadan “牛奶”; 哥特语 daddjan “哺乳”; 古瑞典语 dia “哺乳”; 古高地德语 tila “女性的乳房”; 古爱尔兰语 denaim “我吮吸”, dinu “小羊”。