disunion (n.)
15世纪后期,“分离,分离”来自 dis- + union。意思是“友好关系的破裂,争议分歧”始于1600年左右。在美国历史上, disunionist(1831)是“支持或寻求美国分裂的人。”
disunion 的相关词汇

拉丁语词缀,意为1. “缺乏,不”(如 dishonest); 2. “相反,做相反的事”(如 disallow); 3. “分开,离开”(如 discard),源自古法语 des- 或直接源自拉丁语 dis-,意为“分开,分离,朝不同方向,比喻为‘不,非’,也表示‘极其,完全’。在大多数有声辅音前,它被同化为 dif-,在 -f- 前被同化为 di-。
拉丁语前缀来自原始印欧语言的 *dis-,意为“分开,分离”(源自古英语 te-,古撒克逊语 ti-,古高地德语 ze-,德语 zer-)。原始印欧语言的根词是 *dwis- 的次生形式,因此与拉丁语 bis “两次”(最初为 *dvis)和 duo 有关,表示“两种方式,分开”(因此表示“分开,分离”)。
在古典拉丁语中, dis- 与 de- 相似,意思也差不多,但在后期拉丁语中, dis- 成为首选形式,并传入古法语中,成为古法语中形成复合词的形式,越来越具有否定意义(“不”)。在英语中,许多这些词最终被改回了 dis-,而在法语中,许多词被改回了 de-。通常存在混淆。
作为英语中的一个活前缀,它反转或否定了它所附着的词。有时,如意大利语中,它被缩减为 s-(如 spend, splay, sport, sdain 表示 disdain,以及姓氏 Spencer 和 Spence)。
15世纪早期,“将一物连接到另一物的行动”,也指“协议,一致”,还指“婚姻状态”,源自盎格鲁-法语 unioun,古法语 union(12世纪),来自晚期拉丁语 unionem(主格 unio),“一体化,统一,联合”,在拉丁语中也指“单颗珍珠或洋葱”,来自 unus “一”,源自 PIE 词根 *oi-no- “一,独特的”。
“将人们联合成一个政治实体的行动”意义可追溯至1540年代。指“一群人或国家”来源于1650年代。缩写为 trade union,记录于1833年。美国政治意义可追溯至1775年; 尤其在内战期间,指南方脱离后的美国其余部分。