witenagemot (n.)
"盎格鲁-撒克逊议会",古英语 witena gemot,源自 witena,即 wita 的复数所有格,意为"知识之人"(与 wit(名词)相关)+ gemot "集会,议会"(参见 moot(名词))。
witenagemot 的相关词汇
早在12世纪初,从古英语 gemot 缩写而来,意为“会议,正式集会”(尤指自由人讨论社区事务或行使正义),“社会,集会,议会”,源自原始日耳曼语 *ga-motan(比较古低地法兰克语 muot “遭遇”,中古荷兰语 moet,中古高地德语 muoz),由集体前缀 *ga- 和 *motan 组成,源自一个词根 *mod- “相遇,聚集”(比较 meet(动词))。
比较 witenagemot; 还有中古英语 moot-hall,意为“用作行政总部或法庭的大厅”(约1300年)。在15世纪初, awful moot 指的是“最后的审判”。
"思想能力",古英语 wit, witt,更普遍的是 gewit "理解,智力,感官, 知识,意识,良心", 源自原始日耳曼语的 *wit- (源自 Old Saxon wit,Old Norse vit, Danish vid,Swedish vett, Old Frisian wit,Old High German wizzi "知识,理解,智力,头脑",德语 Witticism German Witz,哥特语 unwiti "无知"),源自 PIE 根源 *weid- "看",比喻为"知道"。相关的是古英语 witan "知道" (来源于 wit (v.))。
"能够将思想联系起来并用幽默的方式表达出来的能力",首次记录于1540年代; "有智慧或学识的人",最初记录于15世纪末。有关用法的微妙之处,参见 humor (n.)。 Witjar 是古俚语(18世纪)表示"头,头盖骨", Witling(1690年代)是指"自认有智慧的人"。
A witty saying proves nothing. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
机智的说话毫无意义。[ Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers ]
Wit ought to be five or six degrees above the ideas that form the intelligence of an audience. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
机智应高五或六度,才能引起观众的兴趣。[Stendhal,《亨利·Broulard 的生活》]
Proto-Indo-European 的词根,意为“看”。
它形成了以下所有或部分词汇: advice; advise; belvedere; clairvoyant; deja vu; Druid; eidetic; eidolon; envy; evident; guide; guidon; guise; guy(n.1)“小绳,链,金属丝”; Gwendolyn; Hades; history; idea; ideo-; idol; idyll; improvisation; improvise; interview; invidious; kaleidoscope; -oid; penguin; polyhistor; prevision; provide; providence; prudent; purvey; purview; review; revise; Rig Veda; story(n.1)“叙述某些事情的连贯账户或描述”; supervise; survey; twit; unwitting; Veda; vide; view; visa; visage; vision; visit; visor; vista; voyeur; wise(adj.)“博学,有远见,狡猾”; wise(n.)“行事方式”; wisdom; wiseacre; wit(n.)“智力”; wit(v.)“知道”; witenagemot; witting; wot。
它是假想的源头/其中的证据有:梵语 veda “我知道”; 阿维斯塔语 vaeda “我知道”; 希腊语 oida,多里斯语 woida “我知道”, idein “看”; 古爱尔兰语 fis “视觉”, find “白色”,即“清晰可见”, fiuss “知识”; 威尔士语 gwyn,高卢语 vindos,布列塔尼语 gwenn “白色”; 哥特语、古瑞典语、古英语 witan “知道”; 哥特语 weitan “看见”; 英语 wise,德语 wissen “知道”; 立陶宛语 vysti “看”; 保加利亚语 vidya “我看到”; 波兰语 widzieć “看到”, wiedzieć “知道”; 俄语 videt' “看到”, vest' “消息”,旧俄语 vedat' “知道”。