deck-hand (n.)
"甲板上定期雇用的劳工",1839年,美国英语,来自航海意义上的 deck(名词)+ hand(名词)"体力劳动者"。
deck-hand 的相关词汇

15世纪中期,"dekke"指的是覆盖在船的一部分上方的覆盖物,源自于中古荷兰语"dec"、"decke",意为“屋顶,覆盖物”,源自于原始日耳曼语"*thakam"(源头还包括“thatch”),源自原始印欧语根"*(s)teg-",意为“覆盖”。
该词义早期从“覆盖物”扩展到“船上的平台”。意为“玩游戏必需的一副牌”出现于1590年代,或许是因为牌堆像船上的甲板一样。"Tape-deck"(1949年)指旧式卷轴磁带录音机的平坦表面。
Deck-chair(1844年)之所以这样称呼,是因为它们曾经在海上客轮上使用。"On deck"(1740年之前)在航海中的使用特别是指“准备行动或任务”; 在棒球中扩展为指击球手等待轮到他上场,始于1867年。"clear the deck"(1852年)意为“为行动做好准备”,或许是法语"débarasser le pont"的翻译。
古英语 hond, hand 指的是“人的手”,也指“一侧,部分,方向”(用于定义位置,指向右侧或左侧); 还指“力量,控制,拥有”(基于手的握持或掌握的概念),源自原始日耳曼语 *handuz(也是古撒克逊语,古弗里斯兰语,荷兰语,德语 hand,古诺尔斯语 hönd,哥特语 handus 的来源),其起源不确定。
原始的古英语复数形式 handa 在中古英语中被 handen 取代,后来又变成了 hands。印欧语系中的“手”一词往往来自意味着“抓取,拿取,收集”的词根,或者是从最初只指手的一部分的词语扩展而来(例如爱尔兰语 lam,威尔士语 llaw,与拉丁语 palma 同源,最初的意思是“手掌”)。一个古老的词根(*man-(2)),由拉丁语 manus 代表,是古英语 mund “手”的来源,但更常指“保护,监护; 保护者,监护人”。
指“用手做事的工人,手艺人”是从1580年代开始的,因此也指“雇佣工人”(1630年代)和“船员中的水手”(1660年代)。指“机构,参与做某事的一部分”是从1590年代开始的。钟表和手表的意义来自1570年代。指“鼓掌一次”是从1838年开始的。4英寸(最初是3英寸)的线性度量单位始于1560年代,现在只用于表示马的高度。指“一位玩家手中的纸牌”是从1620年代开始的; 指“一轮纸牌游戏”是从1620年代开始的。指“书写”是从14世纪末开始的; 也指“某人的书写风格”(15世纪初)。指手在进行承诺方面的各种用途是在公元1200年左右出现的; 具体指“婚姻承诺”是在14世纪末出现的。
First hand , second hand 等(15世纪中叶)是指某物从手传递到手的概念。At hand 指“时间接近”是从公元1200年左右开始的,指“在范围之内”是从公元1300年左右开始的。Out of hand(1590年代)是 in hand “在控制之下”的反义词(公元1200年左右)。副词短语 hand-over-fist(1803年)是航海术语,暗示通过交替地一只手接一只手地拉或攀爬。
短语 on the one hand ... on the other hand 是从1630年代开始记录的,是对 hand 在身体一侧或另一侧位置的物理意义的比喻用法(如 the lefthand side 中),其起源可以追溯到古英语 Hands up!,作为警察、强盗等的命令,意味着举起双手作为屈服或不抵抗的象征。Hand-to-hand 指“亲密接触”,用于战斗,始于公元1400年左右。Hand-to-mouth 指“说一个人把钱花得和挣得一样快,只够维持日常生活”[巴特莱特],始于公元1500年左右。Hand-in-hand 指“双手紧握”,比喻意义上指“同时进行”,始于1570年代。