dayside (n.)
"白天工作的报纸工作人员",1942年美国英语,来自 day(n.)+ side(n.)。
dayside 的相关词汇
古英语中的 dæg 指的是“太阳在地平线上方的时间段”,也指“一生,存在的明确时间段”,源自原始日耳曼语中的 *dages- “白天”(还有古撒克逊语、中古荷兰语、荷兰语 dag 、古弗里斯兰语 di, dei 、古高地德语 tag 、德语 Tag 、古诺尔斯语 dagr 、哥特语 dags),根据 Watkins 的说法,源自 PIE 词根 *agh- “一天”。他补充说,日耳曼语族的起始 d- “起源不明”。但 Boutkan 说它源自 PIE 词根 *dhegh- “燃烧”(参见 fever)。不被认为与拉丁语 dies 有关(它源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。
最初在英语中的意思是“白天的小时”,后来在盎格鲁-撒克逊时期扩展为“24小时的时间段”。古英语中,一天从日落开始,因此古英语中的 Wodnesniht 指的是我们现在所称的“星期二晚上”。英语中的星期几的名称直到17世纪才开始正式大写。
从12世纪末开始,指“与其他时间段区分开的一段时间”。Day-by-day “每天”出现在14世纪末; all day “一直,始终”出现在14世纪末。Day off “不工作的一天”可追溯到1883年; day-tripper 首次记录于1897年。days 中的 nowadays 等是古英语和中古英语中副词性所有格的遗留。
All in a day's work “将不寻常的事物视为例行公事”可追溯到1820年。怀旧的 those were the days 可追溯到1907年。That'll be the day 用于在某种夸耀或声明之后表示轻微的怀疑,可追溯到1941年。call it a day “停止工作”可追溯到1919年; 更早的是 call it a half-day(1838年)。One of these days “在不久的将来的某一天”可追溯到15世纪末。One of those days “不幸的一天”可追溯到1936年。
古英语 side “人的侧面,任何事物的长部分或方面”,源自原始日耳曼语 *sīdō(源头还包括古撒克逊语 sida,古诺尔斯语 siða,“侧面; 肉的一侧; 海岸”,丹麦语 side,瑞典语 sida,中古荷兰语 side,荷兰语 zidje,古高地德语 sita,德语 Seite),源自形容词 *sithas “长的”(源自古英语 sid “长,宽,宽敞”,古诺尔斯语 siðr “长,垂下”),源自 PIE 词根 *se- “长; 晚”(见 soiree)。
“任何事物的长部分”意义保留在 hillside 中,16世纪至17世纪也出现了 side-coat “长外套”的意思。从14世纪开始,指“宰杀动物的身体的侧半部分”。在指培根时,它表示相对于肋骨的位置。意为“地区,区域”的含义始于约1400年,如 South Side, countryside。
“人或一组人与另一方的位置或态度”的比喻意义(如 choose sides, side of the story)于13世纪中叶记录下来。作为任何非物质事物的“一个方面”(the bright side 等),于15世纪中叶。
“交易中的一方”的意义始于14世纪后期。指“体育比赛或游戏中的一方”的意义始于1690年代。1936年有“唱片的一侧音乐”的意思。作为 side-dish 的缩写,始于1848年。
短语 side by side “紧挨着并排,两侧靠近放置”始于约1200年。口语中的 on the side “此外”,尤其是“不承认的”,带有“非法的,不正当的”的含义,始于1893年。