watch-chain (n.)
1739年,来自 watch(n.)在“时间测量仪”意义上的用法 + chain(n.)。
watch-chain 的相关词汇
约在1300年,“金属或其他材料相连系列的链条”,源自古法语“chaeine”(12世纪,现代法语“chane”),源自拉丁语“catena”“链条”(还来源于西班牙语“cadena”,意大利语“catena”),其来源不详,也许源于一个 PIE 词根“*kat-”“扭曲、编织”(源自拉丁语“cassis”“狩猎网、陷阱”)。
自14世纪晚期作为戴在脖子上的装饰,从1660年代起用作“链条的长度”的线性度量。从1590年代起,“任何一系列联系在一起的事物”的意思。 “一个所有者或公司控制的一系列商店”的意思是美国英语,出现于1846年。比喻意义“束缚或限制的东西”始于大约1600年。
C hain-reaction 于1916年出现在物理学中,特定的核物理学意义则出现于1938年。1795年开始使用 Chain-mail 盔甲一词,源自 mail (n.2)。在此之前,独立的 mail 就足够了。 Chain letter 记录于1892年,起初通常用于筹集资金,从一开始就被诟病为一种麻烦。
Nine out of every ten givers are reluctant and unwilling, and are coerced into giving through the awful fear of "breaking the chain," so that the spirit of charity is woefully absent. [St. Nicholas magazine, vol. xxvi, April 1899]
9个中有10个捐赠者都不情愿,也不愿意,他们是被"打破这个连锁"的可怕恐惧所强迫,所以慈善精神极为缺乏。 [《圣尼古拉斯杂志》,第二十六卷,1899年4月]
Chain of command 出现于1915年。可见成锯齿状或不连续的 Chain-lightning 出自1834年。连着吸的人,一个吸完了再用最后的一节点燃下一根的 Chain-smoker ,出现于1885年,最初指俾斯麦(Bismarck)(他吸雪茄),因此可能是德语“Kettenraucher”的一个借译。弱智、笨拙的人的 Chain-smoking (n.)始于1895年。
古英语 wæcce 意为“观察,保持清醒状态,警觉性”; 也指“为了宗教或忏悔目的而不睡觉的行为或实践”; 源自于 wæccan,意为“保持警觉,保持清醒”,源自于原始日耳曼语 *wakjan,源自于印欧语根 *weg-,意为“强壮,活泼”。
从公元1200年开始,指“夜晚被分成的一段时间”,指古代时代翻译拉丁语 vigilia,希腊语 phylake,希伯来语 ashmoreth。从13世纪中期开始,指“换班警卫; 市政警卫的任务”; 13世纪晚期指“负责巡逻城镇(尤其是在夜间)以维持秩序等的人或团体”。
在中古英语中,也指“为了放纵和堕落而在夜间保持清醒的行为”; 因此, wacches of wodnesse 意为“深夜狂欢和放纵”。联合使用的头韵组合 watch and ward 保留了 watch 用于夜间市政巡逻和 ward 用于白天守卫的古老区别; 联合使用时,它们的意思是“持续警惕”。
“军事警卫,哨兵”的意义始于14世纪晚期。普遍意义上的“仔细观察,警觉,警惕”始于14世纪晚期; keep watch 的意思始于14世纪晚期。指“船员分组值班的时间段”的意思始于1580年代。指“小型时间计”的意思始于1580年代,由“叫醒睡觉者的时钟”(15世纪中期)发展而来。
The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]
希伯来人将夜晚分为三个时段,希腊人通常分为四个时段(有时是五个),罗马人(新约时期的犹太人遵循)分为四个时段。[OED]
On þis niht beð fowuer niht wecches: Biforen euen þe bilimpeð to children; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges; hanecrau þe bilimpeð þowuene men; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
在这个夜晚,有四个夜间值班:傍晚属于孩子们; 午夜属于年轻人; 鸡鸣时属于妇女; 黎明时属于老人。[三位一体讲道,公元1200年左右]