velveteen (n.)
"仿天鹅绒(用棉代替丝制成)",1776年,来自 velvet + 商业后缀 -een(-ine 的变体)。
velveteen 的相关词汇
也作 -in,形容词词缀,中古英语,源自古法语 -in/-ine,或直接源自拉丁语后缀 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用于构成形容词和派生名词,例如 divinus, feminus, caninus; 源自 PIE 形容词后缀 *-no-(参见 -en(2))。
拉丁语后缀与希腊语 -inos/-ine/-inon 同源,在一些现代科学词汇中,该元素来自希腊语。加在名字后面,表示“属于……的,具有……的性质”(例如 Florentinus),因此在罗马人的名字中也常用,最初是作为通称名词(例如 Augustinus, Constantinus, Justinus 等)的后缀,其在罗曼语系中的后代继续用于构成名字。拉丁语的女性形式 -ina 用于构成抽象名词(例如 doctrina, medicina)。试图继续区分拉丁语 -ina 和 -inus 的差异的遗留问题,解释了英语在拼写 -in 和 -ine 时的犹豫。
可能源自14世纪初的古普罗旺斯语 veluet,源自于 Vulgar Latin *villutittus,它是 Vulgar Latin *villutus 的一种衍生词。这是一种指“天鹅绒”的字面意义为“毛茸茸的衣料”的拉丁语词汇,源于拉丁语 villus “毛茸茸的头发,织物表面的绒毛或绒子”,可能是 vellus 的一种方言变体,意为“羊毛”,源于可分的形式为 *uelh- 的 PIE 词根 *wel-no-,表示“打击”(参见 svelte)。
"类似于缎子光泽表面的织物",1835年,是 satin(见相关词条)的变体,可能受到 velveteen 的影响,其中结尾是 -ine(1)的变体。