convoy (n.)
1550年代,“引导或护送保护的行为”,源自废弃的动词 convoy “为保护而陪伴在路上”,源自古法语 convoiier,来自通俗拉丁语 *conviare,字面意思是“一起走在路上”,来自拉丁语 com “与,一起”(见 con-) + via “道路”(来自 PIE 词根 *wegh- “走,移动,用车辆运输”)。
比较 convey。意思是“护送,陪伴和保护力量”来自1590年代; 大约在1600年代转移到“在护航保护下运载军火或物资的船队或车队”。
convoy 的相关词汇
这个词缀的意思是“一起,与”,有时仅仅是强调作用; 在拉丁语中,它是 com- 的形式,用于辅音前,但不包括 -b-, -p-, -l-, -m- 或 -r-。在本土英语中形成的词汇(例如 costar), co- 倾向于使用,而拉丁语则使用 con-。
14世纪初, conveien,“跟随”; 14世纪晚期,“搬运,运输”; 源自盎格鲁-法语 conveier,古法语 convoiier “陪伴,护送”(现代法语 convoyer),源自通俗拉丁语 *conviare “陪伴在路上”,源自拉丁语 com “与,一起”(参见 con-) + via “道路,路”(源自 PIE 词根 *wegh- “走,移动,用车辆运输”)。
“通过传输进行沟通”的意思来自14世纪晚期。将财产从一人转移到另一人的行为的意义始于1520年代。它在15世纪至17世纪被用作“偷窃”的委婉语,这有助于扩大其含义。相关词汇: Conveyed; conveying。
原始印欧语根词,意为“走,移动,用车辆运输”。
The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
这个词根 wegh-,“尤其是用轮式车辆运输”,在几乎所有印欧语系的分支中都有出现,包括现在的安纳托利亚语。这个词根以及其他广泛代表的词根,如 aks- 和 nobh-,证明了在原始印欧语被使用的时代,轮子和使用轮子的车辆已经存在。[Watkins, p. 96]
它构成或组成以下单词: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle。
它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 vahati “搬运,运输”, vahitram, vahanam “容器,船”; 阿维斯塔语 vazaiti “他领导,拖”; 希腊语 okhos “马车,战车”; 拉丁语 vehere “搬运,运输”, vehiculum “马车,战车”; 古斯拉夫语 vesti “搬运,运输”, vozŭ “马车,战车”; 俄语 povozka “小雪橇”; 立陶宛语 vežu, vežti “搬运,运输”, važis “小雪橇”; 古爱尔兰语 fecht “战役,旅程”, fen “马车,手推车”; 威尔士语 gwain “马车,手推车”; 古英语 wegan “搬运”; 古诺尔斯语 vegr,古高地德语 weg “道路”; 中古荷兰语 wagen “货车”。