contents (n.)
"包含的东西,被包含的东西"在某物中(胃、文件等),15世纪早期,源自拉丁语 contentum(复数 contenta),名词用法指的是字面意义上的 continere "保持在一起,封闭"的中性过去分词,源自 com "与,一起"(参见 con-)的同化形式 + tenere "持有"(源自 PIE 词根 *ten- "伸展")。Table of contents 源自15世纪晚期。
contents 的相关词汇
这个词缀的意思是“一起,与”,有时仅仅是强调作用; 在拉丁语中,它是 com- 的形式,用于辅音前,但不包括 -b-, -p-, -l-, -m- 或 -r-。在本土英语中形成的词汇(例如 costar), co- 倾向于使用,而拉丁语则使用 con-。
Proto-Indo-European 根词,意为“拉伸”,派生词意为“被拉伸的东西,细绳; 细长的”。
它构成或部分构成以下单词: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone(v.1)“唱,吟唱”; isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple(n.1)“供奉的建筑物”; temple(n.2)“额头两侧的扁平区域”; temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend(v.1)“倾向于,朝某个方向移动”; tendency; tender(adj.)“柔软的,容易受伤的”; tender(v.)“正式提供”; tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense(adj.)“紧绷的”; tensile; tension; tensor; tent(n.)“便携式遮蔽物”; tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:梵语 tantram “织布机”, tanoti “拉伸,持续”, tanuh “细长的”,字面意思是“拉伸的”; 波斯语 tar “细绳”; 立陶宛语 tankus “紧凑的”,即“拉紧的”; 希腊语 teinein “拉伸”, tasis “拉伸,张力”, tenos “肌腱”, tetanos “僵硬的,坚硬的”, tonos “弦”,因此“声音,音高”; 拉丁语 tenere “持有,抓住,保持,维持”, tendere “拉伸”, tenuis “细,稀疏,精细”; 古斯拉夫语 tento “绳索”; 古英语 þynne “细长的”。
“被包含的东西”; 参见 contents。