unseeded (adj.)
1775年,"未播种",来自 un-(1)"不" + seed(v.)的过去分词。从1932年开始在体育方面使用。
unseeded 的相关词汇
14世纪晚期, sēden,“开花,繁荣; 结实; ”15世纪中期,“在(地面)撒种子”,来自 seed(名词)。
“去除种子”的意思是在1904年之后出现的。体育(最初是网球)的意义是在1898年出现的,源于“散布”某些球员的名字,以确保他们不会在比赛中早早相遇。这个意义上的名词最早见于1924年。
There is another question of tennis custom, if not tennis law, that has been agitated a good deal of late, and which still remains unsatisfactory, and this is the methods used in drawing the competitors in tournaments. The National Lawn Tennis Association prescribes no particular style for drawing. but the Bagnall-Wilde system is that used almost universally in open events. Several years ago, it was decided to "seed" the best players through the championship draw, and this was done for two or three years under protest from Dr. Dwight. ["Tennis Rules That Need Amendment," American Lawn Tennis, Jan. 13, 1898]
还有一个网球习惯问题,如果不是网球法律,那就是最近一直被争论的问题,而且仍然不令人满意,那就是在锦标赛中抽签的方法。全国草地网球协会没有规定任何特定的抽签方式,但巴格纳尔-威尔德系统几乎在所有公开赛事中都使用。几年前,决定通过锦标赛抽签“种子”最好的球员,这在德怀特博士的抗议下进行了两三年。[“需要修改的网球规则”,《美国草地网球》,1898年1月13日]
相关: Seeded; seeding。古英语晚期有 s ædian, sedian。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。