unrighteous (adj.)
1520年代; 参见 un- (1) "不" + righteous (adj.)。在中古英语中,该词为 unrightwis,来自古英语 unrihtwis。相关词汇: Unrighteously; unrighteousness。
unrighteous 的相关词汇
16世纪早期更改自早期单词 rightwise,该单词源自古英语 rihtwis,表示“行动具有正义特征,符合道德标准”,表示人则是“公正,正直; 无罪,符合神法”,源自 riht(参见 right (adj.1))加上 wis “明智,方式,方式”(参见 wise (adj.))。结束的改变是由 courteous 等的影响造成的。作为一个名词,“那些正直的人”,旧英语 rehtwisan。 "真正的,优秀的"的含义出现在1942年的爵士俚语中。相关: Righteously。
Upright gets force from the idea of physical perpendicularity, a standing up straight by the standard of right ; righteous carries up the idea of right to the standards, motives, and sanctions of religion ; rightful applies not to conduct, but to claims by right : as, he is the rightful owner of the land ; just suggests by derivation a written law, but presumes that the law is a right one, or that there is above it, and if necessary overruling it, a law of God. This last is the uniform Biblical usage. Just generally implies the exercise of some power or authority. [Century Dictionary]
Upright 的力量来自垂直性的物理概念,做出起立姿势符合伦理标准; righteous 将权利的概念提升到标准、动机和处罚,在宗教方面升华了权利的个人性质; rightful 适用于权利要求,而不是行为,例如,他是这片土地的合法所有者; just 从衍生物上暗示了一部书面法,但假定这部法律是正确的,或者说它上面有一部上帝的法律,必要时可以推翻原有法律。这最后一个是《圣经》的统一用法。Just 通常意味着行使一些权力或权威。 【世纪词典】
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。