undergird (v.)
1520年代,来自 under + gird(动词)。相关词汇: Undergirded; undergirding。
undergird 的相关词汇
古英语 gyrdan “在周围系上腰带或束带; 环绕; 用柔软的材料绑定; 赋予属性”,源自原始日耳曼语 *gurdjan(也源自古诺尔斯语 gyrða,古撒克逊语 gurdian,古弗里斯兰语 gerda,荷兰语 gorden,古高地德语 gurtan,德语 gürten),源自 PIE *ghr-dh-, 词根 *gher-(1)的带后缀形式,意为“抓住,包围”。相关词汇: Girded; girding。
Throughout its whole history the English word is chiefly employed in rhetorical language, in many instances with more or less direct allusion to biblical passages. [OED]
在其整个历史中,英语单词主要用于修辞语言,许多情况下直接或间接地暗示圣经段落。[OED]
如 to gird oneself “系紧腰带,收拢宽松的衣服,为任务或旅程做准备。”
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。