uncivil (adj.)
1550年代,“野蛮的”,来自 un-(1)“不”+ civil(adj.)。意思是“不礼貌的”是在1590年代。
uncivil 的相关词汇
14世纪晚期,“与民法或生活有关的; 涉及国家内部事务的”,源自古法语 civil “民法的,与民法有关”(13世纪),直接源自拉丁语 civilis “与社会有关的,涉及公共生活的,与市民秩序有关的,适合市民的”,因此也扩展为“受欢迎的,和蔼可亲的,有礼貌的”; 是 civis “市民”(参见 city)的另一种形容词派生形式。
“不野蛮,文明的”意思来自于1550年代。具体来说,“与世俗组织的共和国有关”(与 military 或 ecclesiastical 相对)是从1610年代开始的。 “与公民在其与共和国或同胞公民的关系中有关”也是从1610年代开始的。
The word civil has about twelve different meanings; it is applied to all manner of objects, which are perfectly disparate. As opposed to criminal, it means all law not criminal. As opposed to ecclesiastical, it means all law not ecclesiastical: as opposed to military, it means all law not military, and so on. [John Austin, "Lectures on Jurisprudence," 1873]
“civil”这个词有大约12个不同的含义; 它适用于完全不同的对象。与 criminal 相对,它意味着所有非刑法的法律。与 ecclesiastical 相对,它意味着所有非教会法的法律; 与 military 相对,它意味着所有非军事法的法律,等等。[约翰·奥斯汀,“法学讲座”,1873]
“有礼貌”的意义在古典拉丁语中存在,但英语直到16世纪晚期才注意到这个词的微妙之处,而且它的含义倾向于下降到“符合最低礼貌标准”。 “Courteous 因此更常用于上级, civil 用于下级,因为它暗示了不礼貌或粗鲁的可能性”[OED]。
Civil, literally, applies to one who fulfills the duty of a citizen; It may mean simply not rude, or observant of the external courtesies of intercourse, or quick to do and say gratifying and complimentary things. ... Courteous, literally, expresses that style of politeness which belongs to courts: a courteous man is one who is gracefully respectful in his address and manner — one who exhibits a union of dignified complaisance and kindness. The word applies to all sincere kindness and attention. [Century Dictionary, 1895]
Civil,字面上适用于履行市民职责的人; 它可能只是指不粗鲁,或者遵守交往的外部礼节,或者迅速做和说令人愉悦和恭维的事情。... Courteous,字面上表达了属于法庭礼节的那种礼貌:一个有礼貌的人在他的言谈举止中是有优雅的尊重的——一个展示了尊严的和蔼可亲和善的联合体。这个词适用于所有真诚的善意和关注。[世纪词典,1895]
Civil case(与 criminal 相对)记录于1610年代。 Civil liberty “仅受限于公共利益所必需的法律的自然自由”是在1640年代。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。
大约1600年,“野蛮的”,来自 un-(1)“不”和 civilize(v.)的过去分词。同样意义上的 Uncivil 记录于1550年代。